Изо всех сил [Mighty Endeavor] - Страница 127


К оглавлению

127

- Дальность до основной цели?

Флагманом колонны шёл тяжёлый крейсер "Больцано", предположительно, для обеспечения тяжёлого артиллерийского прикрытия. Основные силы сейчас шли в Таранто, и одного тяжёлого крейсер должно было хватить для отражения не очень настойчивой атаки. Хотя у Каннингема имелись серьёзные сомнения по поводу самой концепции "дальнего прикрытия". По его замыслу, сражение будет развиваться так быстро, что эскадра "дальнего прикрытия" не сможет отреагировать вовремя.

- 4500 метров, сэр.

Это прозвучало пугающе близко. Самое главное в радаре - он не просто показывал людям, что там, он подсказывал наблюдателям, где сосредоточить внимание. Технически, наблюдатели могли легко отыскать цель на таком расстоянии, но в тёмную безлунную ночь, со светомаскировкой на кораблях, реальность отличалась от теории. Поэтому знание того, где искать, дорогого стоило.

- Очень хорошо. Открыть огонь.

То, что произошло дальше, случилось так быстро и слаженно, как бывает только после долгих тренировок и при полной готовности операторов - с пальцами, зависшими над переключателями. Боевые прожектора "Уорспайта" выхватили из тьмы ничего не подозревающий итальянский крейсер. Каждая деталь его надстроек выделялась потоками яркого белого света. Долей секунды спустя 100-мм зенитки "Уорспайта" выбросили в небо "люстры". Они разорвались над крейсером, образовав множество льдистых светляков. Восемь 380-мм орудий, заранее наведённых на цель, выстрелили, отправив в краткий полёт бронебойные снаряды, врезавшиеся в корпус "Больцано". Все восемь попали. Впечатляющее зрелище, заставившее замолчать всех на мостике. Крейсер вздрогнул под ударами и покачнулся, когда снаряды проникли глубоко в его нутро. Взрывы не просто выбросили снопы оранжевого пламени. Они вырвали огромные куски конструкции, ломая корабль по швам. "Больцано" выбыл из боя, даже не вступив в него.

В башнях "Уорспайта" началась перезарядка. Подъемники подавали к орудиям снаряды и картузы с порохом. Затем штоки задвигали их в казённики. По мере готовности каждого ствола в отсеке управления огнём загорался зелёный индикатор. Башни немного довернули, повинуясь лёгким движениям наводчиков. Затем на кнопку нажали, и все восемь орудий вновь выстрелили. На всё ушло двадцать секунд.

Это произошло за секунду до того, как второй разрушительный бортовой залп разорвал погибающий итальянский крейсер. Каннингем увидел, как его орудийные башни взлетели высоко в воздух, подброшенные взрывом. Зрелище внезапно пригасло - прожектора неожиданно выключились. "Больцано" теперь освещался только "люстрами", а красные сполохи пожаров поглотили его.

Каннингем не мог оторвать взгляда. Яркая вспышка прожекторов высветила эсминец, который, казалось, разворачивается, чтобы вступить в бой с британским линкором. Прожектора перехватили его на половине поворота, загрохотали 152-мм батареи "Уорспайта". Первый залп накрыл эсминец, второй выбил серию алых вспышек прямых попаданий. Должен был прозвучать и третий, но он затерялся в рёве главного калибра, добивающего пылающий "Больцано".



"Бартоломео Коллеони", мостик



- Приказ конвою - немедленно рассредоточиться.

Появление линкора, явившегося уничтожать его конвой, привело контр-адмирала Фердинандо Касарди в ужас. Более того, линкоры никогда не появляются в одиночку. С ним ещё крейсера и эсминцы, и нас сейчас порвут.

- Приказ "Банде Нере" и эсминцам - присоединиться к нам в атаке на противника, и сдерживать его, пока транспорты не отойдут на безопасное расстояние.

- Господин адмирал, "Грекале" поражён огнём вспомогательного калибра линкора.

Ну, началось, - Касарди понял, что катастрофа разворачивается прямо у него на глазах. "Больцано" полыхал с носа до кормы. Даже отсюда можно было разглядеть, как он разваливается от очередной серии попаданий. Сколько бортовых залпов он получил, четыре или пять? Какая разница? С ним покончено.

- "Грекале" ведёт ответный огонь.

Наблюдатель пытался сохранить голос спокойным, но паника всё равно прорвалась в интонации.

- Он горит.

Итальянский эсминец был ярко виден в ночи, подсвеченный лучами британских прожекторов. Кто бы ими не управлял, он мастер своего дела.

Прожекторы включались на нескольких секунд. Ровно настолько, чтобы зенитки успели вывесить осветительные снаряды вокруг цели, а затем снова гасли. После этого линкор вновь исчезал во тьме, и ярким костром выделялся эсминец. Пожары делали его отличной мишенью для британских артиллеристов. Касарди вынужденно признал, что единственная надежда спасти транспорты - полностью привлечь огонь на себя. Необходимая жертва.

- Прожектора включить. Курс 90.

Касарди мог только предполагать, где находятся британские крейсера и эсминцы. Он хотел оттянуть их на себя, пока ещё можно сражаться, чтобы отвести бой подальше от транспортов.

Прожектора "Бартоломео Коллеони" зажглись, но освещённый участок моря был пуст. Впрочем, задача привлечь внимание удалась. Адмирал увидел оранжевые сполохи выстрелов. Восемь орудий. Что там, 203-мм "Графство" или 152-мм "Линдер"? А имеет значение? Мой "Коллеони" создавался для борьбы с французскими эсминцами, а не британскими крейсерами. Наша броня не удержит их снаряды.

Мир внезапно стал очень ярким. Касарди разгадал замысел британцев. Линкор освещает цели и принимает на свою толстую шкуру все снаряды, которые мы можем выпустить в него. Тем временем крейсера и эсминцы, оставаясь во тьме, расстреливают нас.

127