Изо всех сил [Mighty Endeavor] - Страница 33


К оглавлению

33

- Япония, - Шарп высказался с такой степенью окончательности, что его неприязнь к этой идее была очевидна.

- Мы что, должны создать союз с одной фашистской державой, чтобы избежать отношений с другой? - Неру тоже не понравилась эта мысль, хотя он предположил, что в его партии есть крыло, где она найдёт понимание, - Простите меня, но я не вижу, каким образом это улучшит наше положение.

- Извините, но вот Чандра Бос с вами тут не согласился бы.

Одна из обязанностей Секретариата кабинета министров в любом управляемом британцами правительстве состояла в разведке. Так случилось, что для сэра Эрика Хаохоа это было одно из основных направлений работы. Гримаса на лице Неру стала хорошим вознаграждением.

- Как говорится, садясь ужинать с чёртом, бери длинную ложку. Мы не станем создавать союз, просто разыскивая рынок для нашего сырья, пока не сможем опираться на собственные силы. Помните, пандит, у нас забег на время. Мы должны сделать две вещи: найти рынки сбыта для нашей продукции и найти валюту, которую Содружество сможет использовать в качестве мирового стандарта. Поскольку если конец не придёт нам всем вместе, то уж по отдельности точно.

- А нового валютного стандарта у нас не может до тех пора, пока не разрешена текущая ситуация.

Шарп чувствовал себя немного глупо, высказывая очевидное, но иногда очевидное упускали просто потому, что никто не потрудился напомнить о нём.

- Согласен. Никто не берет на себя смелость прыгать за борт первым, так как никто не хочет перетянуть вину на себя, если всё это закончится плачевно. Нам остаётся только надеяться, что что-то форсирует события.



США, округ Колумбия, Вашингтон, Джорджтаун, Дамбартон-авеню



- Что там ещё происходит, Игги?

Филип Стёйвезант откинулся в кресле, с восторгом внимая докладу Играт о текущем положении дел в Англии. Она рассказывала о своей выходке на терминале аэропорта Саутгемптон, попросту наслаждаясь тем, как накрутила хвосты чиновникам.

- По крупному? Нелл, Гусоин и Ахиллия прибрали к руками Уинстона Черчилля и около дюжины ведущих учёных и инженеров. Их они либо уже спрятали в роскошном английском поместье, либо готовы перевезти их туда в любой момент. Они взяли и сформировали своё собственное подразделение вспомогательной полиции, распространившее деятельность на весь Ноттингем. Теперь их от чистого сердца ненавидят все местные жители, таким образом, они приняты как законная власть. Они взяли меня прямо на станции, куда прибыла, и тамошние обыватели смотрели на меня с сочувствием. Я могла бы побояться, но видела, что за рулём был Гусоин. Я согласилась с таки решением.

- Уинстон Черчилль? Прибрали к рукам? Как?

Стёйвезант был поражён. Вопрос "где Винни?" вызвал споры и кривотолки по всему миру, и общее мнение уже склонялось к тому, что Галифакс его где-нибудь тихонько прибил. Открытие, что он находится если не в безопасном месте, то уж точно у надёжных людей, стало новой частью в запутанной политической загадке, сложившейся в последнее время.

- Он сейчас в родовом доме Нелл. Там вполне безопасно. Нелл и остальные считают, что смогут вывезти его, используя своё прикрытие в виде ложного полицейского подразделения. Вот почему они его создали. Между прочим, они дали мне нечто, чтобы показать пример технологии, которую они могут вывезти контрабандой, попутно спасая Черчилля.

Играт дотянулась до чемодана и вытащила металлическую коробку. Взяла её, будто та ничего не весила - выдало только напрягшееся плечо. Открыла и извлекла хитрое устройство со свисающими проводами.

- Револьверный барабан с восемью каморами, но явно великоват для ручного револьвера. И к нему приделаны какие-то железяки. Так? - Стёйвезанту было любопытно.

- Это называется резонансный магнетрон.

Играт говорила так, как будто проводила экскурсию по выставке. Стёйвезант понимал, что он слышит объяснение, данное ей специалистом, и перескажет его слово в слово, как услышала.

- Это сверхмощная электронная лампа. Она производит микроволны, используя взаимодействие потока электронов с магнитным полем. Её изобрели двое учёных, Рэндалл и Бут. Большая мощность импульса делает радар сантиметрового диапазона практичным и позволяет обнаруживать объекты меньшего размера. Ещё благодаря этому можно значительно уменьшить размер радарных установок, чтобы смонтировать их на самолёте или корабле.

Чуждый оттенок её голоса исчез, когда она закончила подготовленную речь.

- На самом деле, это только один образец. Там много всякого другого. Материалы для новых авиационных двигателей, все виды товаров. Есть что-то по фундаментальной физике. Даже не спрашивай, как всё это использовать.

- И во что всё это нам обойдётся?

- Ни во что. Британцы передают нам разработки ради общего блага. Всё что от нас требуется, прийти и взять.

Стёйвезант кивнул.

- Итак, мы получаем всё это добро, если спасём их, а этот резонансный магнетрон - дар доброй воли и указание на то, что прочие вещи реальны. Такое соглашение приемлемо. У вашей банды есть мысли, как вывезти группу из Британии?

- Они предлагают купить гидроплан и сесть на нём где-нибудь в Шотландии. У берега или на одно из озёр.

- Они что, думают, я деньги печатаю? Разве они не представляют, сколько стоит "Боинг"? Игги, оставь это здесь и отправляйся в Бангкок. Передай отчёт Нота Суриётай. Твои билеты у Лилит. Такие траты за услуги "Пан-Ам" разбивают ей сердце, но сейчас у нас нет выбора. Возвращайся, как только отдашь отчёт Змейке.

- Времени для покупок не будет? - Играт казалась огорчённой.

33