Изо всех сил [Mighty Endeavor] - Страница 180


К оглавлению

180

- Вам удалось найти удобное жильё? - Суриётай хорошо понимала, насколько ценным будет этот союз, и он должен работать. От него зависело столько же, сколько и от войны в Индокитае.

- Очень хорошее домовладение, арендованное на 99 лет. Жилье, которое вы нашли для нашего китайского персонала, более чем подходит. Вы много сделали для на нас, мадам. Ваши усилия неоценимы, как и вашей армии, - последнее Кесвик сказал с натянутым юмором.

Японская пятая дивизия теперь годилась только на полное переформирование. Чтобы её заменить, нужно направить в Индокитай другую. Это означало, что запланированная операция против Гонконга будет отложена на месяцы. Выигранное время было бесценно для организации переезда.

- Я уверен, что "Свайр", "Вампоа", Гонконгско-Шанхайский банк и все другие будут столь же благодарны. Жаль, что лондонские Ллойды решили сосредоточить свои международные операции на Бомбее, но у них уже была база там.

Принцесса посмотрел в окно, на преображающуюся улицу. Повсюду велись строительные работы. Канал в центре был засыпан, и дорога превратилась в современное твёрдое шоссе с разделительной полосой, соединяющее административный центр города со стремительно растущей международной деловой зоной. Через дорогу от Гонконгско-Шанхайского банка в полуразрушенном деревянном доме располагалась их "штаб-квартира". Они пошли на многое, чтобы стать вторыми, кто сделал Бангкок своим новым домом. Рядом с этой хибарой уже были отлиты фундаменты для нового офисного здания.

Воплощение её планов началось менее чем через год после Великой революции. За прошедшее время город коренным образом изменился. Когда-то этот дом в шесть этажей был самым большим в городе, но он станет ничтожным по сравнению с новыми, поднимающимися вдоль Тханон Виттхайю и Тханон Сукхумвит. "Джардин Мэтисон" уже планировала новую и гораздо большую штаб-квартиру. Филип прав, нам понадобится много цемента.

На столе в конференц-зале лежала копия последнего номера журнала "Лайф". Фотография на обложке была сделана Робертом Капа. Она изображала сержанта тайской пехоты, пронзающего штыком японского офицера. Момент Капа поймал идеально. Сержант находился в классической совершенной позе. Длинный клинок проткнул офицера, конец виднелся из спины. От удара фуражка слетела, а его меч бесполезно пролетел сквозь воздух. Заголовок "Япония напоролась" был, по мнению принцессы, преждевременным. Но "Лайф" не располагал длинным списком потерь 11-й пехотной, чтобы смягчить формулировку.

- Вы сдержали обещание, ваше высочество, - Кесвик тоже смотрел на обложку. - Все обещания. Ваша армия сражалась лучше, чем кто-либо ожидал. Но думаю, сержант ещё долго не будет спать спокойно.

- Вас не волнует наш новый премьер-министр? - изменения в правительстве имели большое политическое значение, но её беспокоили последствия, которые могли бы сказаться на деловой активности.

- Господин Приди? Нисколько. Он хороший и честный человек, отличный премьер-министр. Понимающий свой долг.

Посол и тайпан улыбнулись друг другу. Как всегда, они прекрасно понимали друг друга.



Вашингтон, округ Колумбия, США. Управление снабжения, комната 208



- Я знаю Приди. Хороший человек, он изучал право в Сорбонне.

Корделл Халл был готов признать заслуги коллеги-юриста. Результаты выборов и последовавшая за ними мирная передача власти от Национальной партии к Демократической удивили его. Он честно ожидал, что Национальная партия выиграет подавляющее большинство, причём без фальсификации результатов. То, что они этого не сделали, заставило его признать - он увидел всё, что мог пожелать. Демократическое правительство, побежденных японцев и их местных союзников. Обстановка в регионе стабилизировалась, по крайней мере, временно. Еще более важным было то, что теперь индийцы могли чувствовать себя достаточно в безопасности, чтобы закрыть глаза на поставки, идущие в Китай через Рангун по дороге Ледо.

- Очень прогрессивный в экономических вопросах, - Моргентау разделял мнение Халла. - У меня есть прикидочный список предлагаемых покупок по кредитной линии, которую мы им предоставляем. Практически весь гражданский сектор промышленного развития. Новые электростанции занимают главное место. Ещё они хотят асфальтобетонный завод для дорожного строительства и новый университет. Чикагский Университет получил возможность сотрудничать с ними и создавать свои курсы. Они также просят нас о финансировании создания института для исследования и разработки противоядий от змеиных токсинов.

- И никакой военной техники? - полюбопытствовал Стимсон.

- Немного. Самый большой заказ - 24 бомбардировщика-торпедоносца DB-7 для новой морской авиации. Такие же, как те, что голландцы купили для Ост-Индии. Помимо того, они заказывают дополнительные танки вдобавок к лёгким M2.

- Какие?

Стимсон беспокоился. Танков не хватало войскам самих США. Даже потеря сотни устаревших M2 была болезненным ударом для армии, которая отчаянно пыталась механизироваться.

- Им нужно достаточно средних танков М3, чтобы сформировать батальон, - Стимсон сжал зубы. Он думал не о конструкции M3. Всё равно эта машина оставалась промежуточным изделием, пока не спроектируют что-нибудь лучшее, но на некоторое ближайшее время она была единственной. - Мы должны будем принять это во внимание. С бомбардировщиками проблем не появится. Что-нибудь ещё?

- Артиллерия. Им нужны 105-мм орудия.

- Как и нам. Мы можем отправить им излишки французских 75-мм. А это что?

180