Изо всех сил [Mighty Endeavor] - Страница 177


К оглавлению

177

Направление продвижения сменилось с востока на юг. Монгкут догадался, что они оттесняют японцев параллельно реке, а не обратно к ней. Он понятия не имел, где он, или почему собранная с бору по ветке рота маневрирует именно так. Перед ним появлялась очередная японская позиция, её давили пулемётным огнём и заливали пламенем. Он ненавидел японцев за это. Они проиграли битву, всё кончено. Почему они заставляют нас сражаться, когда должны признать, что проиграли? Почему заставляют нас делать такое? По мере того, как ненависть проникала в его разум, он стал радоваться виду оранжевых сполохов, сжигающих японцев в землянках и окопах, и наслаждаться криками.



Западный берег Меконга, 5-я моторизованная дивизия, передовой штаб



Генерал-лейтенант Акихито Накамура понимал - надвигается поражение. Он покинул свой штаб на другом берегу реки, чтобы возглавить войско, когда они прорвутся через тайскую оборону и направятся в сердце Индокитая. Этого не произошло. Его дивизию методично раздёргивали, вытесняя к узкой косе, где соединялись Меконг и один из его притоков. Отсюда не было никакого выхода. Для него и для остального командного состава оставался только один вариант, и они готовились к нему, нагружаясь ручными гранатами и собирая винтовки, чтобы успеть сделать бросок на врага. Возможно, даже сейчас последний удар может переломить ход сражения. Раньше так уже случалось.

Тайцы приближались, это было хорошо слышно. Пулемётный огонь, артиллерия, хлопки гранат и злой рёв огнемётов. Последний звук взбесил его. Разве можно ожидать, что его люди будут сражаться, как подобает воинам, если их сжигают заживо? Тайцы даже двигались не как настоящие солдаты. Вместо этого они шли вперёд медленно и терпеливо, уничтожая любое сопротивление. Накамура посмотрел на заходящее солнце. Несколько минут, и будет ночь. Жаль, что у меня не так много времени. У ночного прорыва больше шансов.

Линия фронта легко определялась по шуму и вони напалма, даже когда в наступающем мраке не летали трассеры. Накамура вытащил меч и побежал вперёд. Он чувствовал, как его люди бегут следом. Оранжевые штрихи мелькали вокруг, сбивая солдат. Пули ударили в знаменосца. Флаги в грязи дважды за день это уже слишком. Накамура перехватил флагшток, демонстративно помахал им, и почувствовал тяжёлые удары в грудь. Ноги как будто превратились в желе. Генерал опёрся на шест, и в тот же миг его поглотил огненный шар.



Пхум Сам Анг, 11-я пехотная дивизия "Королевская кобра", передовой штаб



- Второй полк 11-й пехотной практически погиб. Его потери превышают семьдесят процентов состава. Третий полк лучше, они потеряли около трети, но несут дополнительные потери, так как зачищает изолированные очаги сопротивления. Кавалерия - потери около сорока процентов. С другой стороны, пятая японская моторизованная дивизия уничтожена. Всё, что осталось от её пехотных полков - какое-то количество выживших, разбросанных по всему лесу. С помощью пикирующих бомбардировщиков и артиллерии мы разгромили главную базу дивизии на другом берегу реки.

- Пленные?

- Пятеро, ваше высочество. Все тяжело ранены и потеряли сознание, только потому их взяли. Японцы сражались до тех пор, пока их не убили, а те, кто больше не мог сражаться, покончили с собой. Когда их положение стало безнадёжным, они пошли на верную смерть, но не сдались.

Офицер остановился на секунду, прежде чем продолжить.

- Мы нашли тела около десятка наших людей, взятых в плен в начале боя. Все убиты и изуродованы.

Посол кивнула, тая свои чувства. Потом она добавит ещё один пункт в соглашение с французами.

- 11-я дивизия будет отведена на переформирование сразу после подписания договора. Они первыми получат новое оснащение, сделанное нами по лицензии.

Она протяжно выдохнула, не опасаясь показаться взволнованной.

- Сегодня мы хорошо справились. Мне нужны исчерпывающие доклад от всех. Всё, замеченное и подсмотренное во время боя, каждое мнение - всё записать и сохранить. Копии отправьте в Чулачомклао для перевода на английский. Я знаю того, кто захочет их прочитать.



Французский Индокитай, Пхум Дак Пэй, ратуша



Всё произошло ровно через неделю после их первой встречи, с точностью до минуты. Адмирал Жан Деку ждал за столом, обдумывая новости, распространившиеся среди всего французского высшего командования в Ханое. Войска, окруженные под Баттамбангом, цвет армии Индокитая, должны были сдаться самое большее два дня. У них не осталось пищи, боеприпасов и воды. Тайские силы уже находились на окраине Пномпеня и продвигались дальше на восток.

Для начала, исчезла всякая надежда на то, что японцы смогут навязать урегулирование со своими интересами. Уничтожена целая японская дивизия, хотя и тайцы понесли серьёзные потери. Деку был адмиралом, а не генералом, но понимал последствия. В тяжёлой битве тайцы не отступили и продолжали идти, пока не победили. Они способны на большее, чем просто победы. Это и стало сутью последствий - воплотившихся в ручку в кармане. Разгром японской дивизии не оставило ему настоящего выбора.

Тайская делегация вошла в кабинет в прежнем составе, во главе с женщиной. Она протянула руку адмиралу, и он крепко, с уважением пожал её. Все сели.

- Адмирал, условия соглашения, которое положит конец этой войне, с момента нашей последней встречи практически не изменились. Новая граница будет определена по центру реки Меконг, от китайской границы до моря. Принадлежность островов на реке зависит от того, с какой стороны они расположены. Все боевые действия прекращаются. Все пленные, желающие вернуться, возвращаются. Никакие репарации на обе стороны не налагаются. Но есть один дополнительный пункт. Разумно ожидать, что Япония в ближайшем будущем займет оставшуюся часть Индокитая. Мы уничтожили большую часть их сил, и это задержит исполнение их планов, но вы можете считать оккупацию неизбежной. Сейчас у них есть две отдельные сводные бригады - одна окружила Ханой, другая Хюэ. Этого недостаточно для их амбиций. На то, чтобы подтянуть дополнительные силы, потребуется от нескольких недель до месяцев. В рамках нашего мирного соглашения моя страна предложит всему французскому населению Индокитая, вам и вашим семьям убежище от японцев. Те, кто пользуется этим положением, будут нашими гостями, пока не решат для себя, что делать дальше.

177