Эпплдей сделал паузу и попытался сопротивляться слезам, которые наворачивались на глаза. Он ясно видел то, что должно произойти; просто так Галифакс и его сообщники не могли заставить его отчаяться.
- Мы должны создать правительство в изгнании. Но чтобы сделать это, нужен лидер. Кто-то, с кем люди могут себя отождествить. Просто группа государственных чиновников недостаточно хороша для этого. Нам нужен Винни, прямо здесь, или кто-то в точности такой как он, но точно таких же просто нет. Однако, возвращаясь к визиту Нелл... теперь всё должно быть в порядке. Думаю, можно уверенно считать, что в Британию уже явились несколько офицеров Гестапо, чтобы "искать беглых преступников". Но это потребует времени. Тысячу лет традиций и медленный, болезненный рост свободы за один день не выбросишь. Если Нелл или кто-либо ещё летят в Англию, у них будет зазор по времени. Наступает долгая, трудная ночь, и я не знаю, увидим ли мы её конец. Или чего будет стоить новый рассвет.
Индия, Калькутта, правительственная резиденция
- Итак, Мартин, у нас есть интересное сообщение из Бангкока.
Сэр Мартин Шарп поднял брови в удивлении.
- Из Бангкока? Что они хотят?
Сэр Эрик Хаохоа отхлебнул из стакана с хересом.
- На самом деле, они даже ничего не попросили. Просто передали нам полную копию соглашения о перемирии, подписанного между Лондоном и Германией 19-го числа. Они сказали, что у нас должна иметься копия для подшивки в отчёты.
- То есть, у них, значит, есть полная копия соглашения, а у нас нет?!
Сэр Мартин был оскорблен. Его гнев резко диссонировал с тихим спокойствием помощника заместитель секретаря.
- Это очень плохо для Лондона, просто очень плохо. Оттуда так ничего и не передали?
- До сих пор ни слова, Мартин. Лондон нем как могила. Самые срочные наши телеграммы остались без ответа. И как я понял, доминионы для них теперь просто не существуют.
- Что ещё сказали сиамцы?
Сэр Эрик слегка кашлянул.
- Теперь, Мартин, они тайцы. Сообщение пришло от "полномочного королевского посла". Кто этот человек, у нас нет ни малейшего представления. Мы поинтересовались у наших местных осведомителей, но не знают даже они. Хотя некоторые говорят, что по слухам уже много лет у королевской семьи есть эмиссар, который неофициальным способом выражает их пожелания и требования к правительству. Ремонтник и решала, простите мои американизмы. Если этот человек - посол, от которого отправлено их сообщение нам, то его контакт с нами должен быть одобрен на высших уровнях правительства.
- "У нас должна иметься копия для подшивки в отчёты". Кто бы это ни был, чувство юмора у него отменное, - захихикал сэр Мартин.
- И правда. Он также говорит, что как только обстановка стабилизируется, следует устроить встречу между нашими странами, чтобы обсудить безопасность и торговые мероприятия в регионе.
Сэр Мартин ещё раз взглянул на дополнительную часть сообщения.
- Они предполагают, что между нами и Лондоном из-за этого перемирия случится раскол. Иначе бы они искали выходы непосредственно на Лондон.
- Конечно, это интерпретация секретариата кабинета министров. Сэр Ричард всё собирался послать им горячий ответ о том, что они должны связаться с Лондоном, но его осадили. Такое действие – задача Министерства иностранных дел. Ответ должен быть одобрен или главой Министерства или Кабинетом. По-моему, он до конца так и не понял. Есть ещё кое-что на эту тему.
Сэр Эрик колебался.
- Вы знаете направление подводных кабельных коммуникаций в этой части мира? Главная линия тянется с Ближнего Востока и выходит на берег в Бомбее. Оттуда цепи магистральной трассы ведут в Сингапур и затем разделяются. Одна часть идёт на юг, в Австралию, другая проложена на Манилу, Гонконг и Японию. Из тех трех линий главная, конечно, в Гонконг. Манильская трасса дальше идет через Тихий океан на западное побережье США.
Сэр Мартин кивнул.
- И?
- Наши контакты в AT&T говорят, что тайское правительство вышло на них для оценки возможности увеличения ёмкости их телеграфа для связи с кабельной системой. На данный момент её достаточно только для местного обмена. Расширение, которое им требуется, сделает их связь равной по пропускной способности главному кабельному каналу. Когда им объяснили стоимость такой работы и примерный рабочий график, они ответили, что кабель необходим срочно, и они готовы выплатить существенную премию, если работа начнётся немедленно. А если управятся до конца года, то и сверху накинут. Едва ли AT&T сможет отказаться от этого подряда. Он даст тайцам отличную связь как с Австралией, так и со всем миром.
- Что за игру они, чёрт возьми, затеяли? Это огромные затраты для страны их финансового положения. Чем они платят?
- Наши источники говорят, что они предлагают оплату в золоте, - мягко сказал сэр Эрик. - Очевидно, правление AT&T поразила золотая лихорадка и теперь они будут любоваться сияющими слитками на следующем собрании акционеров. Пока мы тут разговариваем, они уже ищут судно-кабелеукладчик. Но это, разумеется, не отвечает на вопрос "Почему?"
Сэр Мартин изложил цельный взгляд на проблему:
- Могло случиться так, что в перемирии они увидели запал, который подожжёт весь регион. Вы ведь понимаете, что они могли бы быть уже здесь. Голландская Ост-Индия своенравна, после оккупации Нидерландов с властью там неясно. Французы продержатся ненамного дольше. После выхода Британии из войны они скукожатся за пару дней. Значит, Индокитай тоже может рассчитывать только сам на себя. То бишь у нас полно проблем, как собственных здесь, так и с японцами в Китае. Целый регион может треснуть по швам, и они хотят иметь возможность знать, что где происходит. Хорошие, безопасные коммуникации стоят своего веса в золоте. И они за это платят.